The EU economic outlook is strengthening. While leading indicators point to GDP growth gaining momentum in the near term, the conditions for a sustained recovery in the medium term are also improving. In view of the crisis legacy, growth is still set to remain moderate, but a gradual easing of the drag related to deleveraging, financial fragmentation, adjustment of external imbalances and uncertainty is noticeable. The improved economic outlook encompasses the vulnerable euro-area Member States, where the impact of the crisis and adjustment needs had been the strongest. However, challenges and vulnerabilities remain and require continued monitoring and policy action. Moreover, support from the external side may turn out to be weaker than earlier anticipated. While growth in advanced economies is generally firming, emerging market economies register a moderate deceleration, and world trade has hit a soft patch amid a continued appreciation of the euro exchange rate. New geopolitical risks have emerged on the back of tensions with Russia.
La perspectiva económica de la Unión Europea se está fortaleciendo. Mientras los principales indicadores apuntan a un crecimiento del PIB que gana impulso a corto plazo, las condiciones para la recuperación sostenida a medio plazo también están mejorando. Teniendo en cuenta el legado de la crisis, se espera que el crecimiento se mantenga a un nivel moderado, pero una mejora gradual de la resistencia asociada al desapalancamiento, la fragmentación financiera, el ajuste de los desequilibrios externos y la incertidumbre son notables. La mejora de la perspectiva económica engloba a los Estados Miembro vulnerables de la euro-área, donde el impacto de la crisis y las necesidades de ajuste han sido las más fuertes. Sin embargo, el apoyo medidas políticas.
Es más, el apoyo del sector externo puede resultar ser más débil de lo que se esperaba en un principio. Mientras que el crecimiento de las economías desarrolladas se está por lo general reafirmando, las economías emergentes registran una deceleración moderada, el comercio global se ha topado con un pequeño bache en medio de una revalorización constante del tipo de cambio de débito. Han emergido nuevos riesgos geopolíticos como consecuencia de las tensiones con Rusia.
In the EU, the rotation towards domestic demand that started in the second half of 2013 is progressing. Private consumption is again expanding, though at a slow pace. Improved confidence and falling energy inflation provide some support in the short run. Sustained consumption growth will however depend crucially on improvements in the labour-market situation. Even though joblessness is projected to decline only slowly, there are encouraging signs of employment growth setting in, and of recent labour-market reforms in vulnerable Member States starting to bear fruit. Investment has picked up more robustly than consumption, and is set to strengthen further from a very low basis. The constraints that caused the large investment shortfall since 2008 are gradually fading, as capacity utilisation is normalising, corporate debt deleveraging has made progress and uncertainty has been abating. At present, the investment recovery is however not supported by credit. This is not necessarily a major constraint in the very short run, as firms typically use internal funds to finance investment in the early stages of a recovery. Further ahead, credit supply conditions are expected to ease, as banks have been progressing with the repair of their balance sheets and their funding conditions are good. Finally, after several years of frontloaded adjustment, domestic demand also benefits from a broadly neutral budgetary policy for the euro area and the EU as a whole.
En la Unión Europea, la rotación hacia la demanda doméstica que empezó en la segunda mitad de 2013 está progresando. El consumo privado se está expandiendo de nuevo, aunque a ritmo lento. Una confianza mejorada y la caída de la inflación de la energía proveen algo de soporte a corto plazo. Aún así, crecimiento del consumo sostenido dependerá enormemente de las mejoras en la situación del marcado laboral. Aunque se prevé que el desempleo caiga sólo lentamente, están apareciendo signos esperanzadores en los datos de empleo, y de que las reformas recientes en el mercado laboral en los Estados Miembro vulnerables empiezan a cosechar frutos. La inversión se ha recuperado más rápidamente que el consumo, y se espera que se refuerce aún más partiendo desde muy abajo. Las restricciones que han venido causando el déficit de la inversión desde 2008 están desapareciendo gradualmente, así como la utilización de la capacidad se está normalizando, el desendeudamiento de las empresas está haciendo progresos y la incertidumbre ha menguado. Sin embargo, en la actualidad, la recuperación de la inversión no está respaldada por el crédito. Esto no tiene por qué ser un gran impedimento en un futuro inmediato, ya que las empresas suelen utilizar fondos internos para financiar la inversión en las primeras fases de la recuperación. Más allá en el futuro, se espera que las condiciones de concesión de créditos se suavicen. ya que los bancos han ido progresando con los arreglos de sus balances, y sus condiciones de financiación son buenas. Finalmente, tras varios años de ajustes anticipados, la demanda interna también se beneficia de una política presupuestaria neutra en términos generales para la zona euro y la UE en conjunto.
Overall, the outlook has improved, but it remains conditional on continued credible action on several fronts at national and EU levels. Recent structural reforms have increased the adaptability of labour and product markets in a number of Member States. Even so, important adjustment challenges remain: record-high unemployment, concerns about a fair distribution of the adjustment costs, as well as a pace of the recovery which is much slower than in other advanced economies could erode the support for implementing further reforms. The necessary competitiveness adjustment and debt reduction in vulnerable countries are more difficult to achieve with very low EU-wide inflation, in particular if it were to persist over too prolonged a period. In "core" countries, reforms to strengthen domestic demand are needed. Supervisors should encourage banks to exploit the benign market conditions to strengthen their capital base so as to be in a better position to deal with the outcome of the AQR and stress tests this autumn. At EU level, reforms to deepen capital markets so as to provide a complement to bank credit and strengthen SMEs' financing will be important to sustain the recovery beyond the short term.
The present forecast is encouraging. But it would be a mistake to think that the efforts to rebuild the European economy are behind us and one can relax the reform focus.
En general, la perspectiva ha mejorado, pero queda condicionada a una acción continua fiable en varios frentes a nivel nacional y europeo. Las recientes reformas estructurales han aumentado la capacidad de adaptación de los mercados laborales y de productos en un número de Estados Miembro. Aún así, aún quedan importantes retos de ajuste: cifras de desempleo récord, preocupación por una distribución justa de los costes de los ajustes así como un ritmo de recuperación mucho más lento que en otras economías avanzadas podrían minar el apoyo a realizar futuras reformas. Los necesarios ajuste de la competitividad y reducción de la deuda en los países vulnerables son más difíciles de lograr con una muy baja inflación a nivel europeo, en particular si fuera a persistir durante un periodo demasiado prolongado. En los “principales” países, son necesarias reformas para reforzar la demanda doméstica. Los supervisores deberían fomentar a los bancos a explotar las condiciones benignas del mercado para reforzar su capital base y con el fin de estar en una posición mejor para lidiar con el resultado de los test AQR y de esfuerzo este otoño. A nivel europeo, serán importantes las reformas para profundizar los mercados capitales a fin de proveer de un complemente al crédito bancario y reforzar la financiación de las pequeñas y medianas empresas para mantener la recuperación más allá del futuro próximo.
La previsión actual es esperanzadora. Pero sería un error pensar que las esfuerzos por reconstruir la economía europea ya han pasado y que podemos dejar de preocuparnos por las reformas.
Traducción por: Irene Sánchez Martín.
No hay comentarios:
Publicar un comentario